Fidel: Giornata dei Martiri

Che nessuno possa dire un domani che il nostro popolo si è dimenticato dei suoi morti

http://www.granma.cu

(Nell’anniversario della caduta di Frank País, effettuato presso l’istituto di istruzione secondaria, Santiago di Cuba, il 30 luglio 1959)

fidelcapelIl governo rivoluzionario volle istituire il giorno di oggi come il Giorno dei Martiri della Rivoluzione Cubana, cioè, in memoria di tutti i caduti. E scelse questa data del 30 luglio, perché è stato questo mese ed è stato, specialmente, questo giorno come un giorno simbolo dei sacrifici che fece il nostro popolo per conquistare la sua libertà.

Qui in queste strade di Santiago de Cuba, caddero i primi combattenti rivoluzionari. In queste strade di Santiago de Cuba si perpetrarono i primi atti di selvaggia repressione contro i rivoluzionari e contro la popolazione civile. In questo cimitero di Santiago de Cuba e negli intorni di Santiago de Cuba, furono sepolti gli uomini che costituirono la prima legione di martiri in lotta contro la tirannia.

Perciò è logico che il 30 luglio si venga a commemorare Santiago de Cuba e che il 30 luglio si commemorino, principalmente, a Santiago de Cuba, perché il Giorno dei Martiri è anche il giorno della città martire di Cuba; della città che nel corso della storia, dalla lotta per l’indipendenza, ha dimostrato la più straordinaria dote di patriottismo, la città entusiasta, la città che è stata alla testa, insieme alle altre città della provincia. Perché è giusto che parliamo anche della provincia, perché questa provincia è stata alla testa del patriottismo, questa provincia è stata alla testa del civismo e questa provincia è stata sempre alla testa del sacrificio.

Lì, in quel glorioso cimitero di Santiago di Cuba, giacciono i resti del nostro Apostolo Martí, con i resti dei rivoluzionari di tutte le generazioni che in così gran numero si sono sacrificati per la patria […]

Per questo -ripeto- è un giorno di meditazione, perché qui dobbiamo venire tutti gli anni per ricordare i morti della Rivoluzione; ma deve essere come un esame di coscienza e del comportamento di ciascuno di noi, deve essere come un resoconto di ciò che si è fatto, perché la torcia morale, la fiamma di purezza che accese la nostra Rivoluzione, dobbiamo tenerla viva, dobbiamo tenerla pulita, deve essere tenuta accesa, perché non possiamo permettere che si torni giammai a spegnere la fiamma delle virtù morali del nostro popolo.

Bisogna venire qui ogni anno per ravvivare e attizzare quella fiamma morale. Bisogna venire ogni anno per parlare chiaro. Si deve venire ogni anno per rimproverare qualsiasi deviazione rivoluzionaria. Si deve venire ogni anno a rimproverare qualsiasi intorpidimento dello Frank Paisspirito rivoluzionario non solo nel popolo, ma in tutti gli uomini che si trovano a capo della Rivoluzione. Perché se qualcosa non vogliamo -e bene è dirlo qui, in questo anniversario della morte di Frank País e di Daniel, simbolo di tutta la generazione che si sacrificò-, bene è dire qui che ciò che non vogliamo è che nessuno possa dire, un domani, che il nostro popolo si è dimenticato dei suoi morti.

Que nadie pueda decir el día de mañana que nuestro pueblo se ha olvidado de sus muertos

(En el aniversario de la caída de Frank País, efectuada en el instituto de la segunda enseñanza, Santiago de Cuba, el 30 de julio de 1959.)

Quiso el Gobierno Revolucionario instituir el día de hoy como el Día de los Mártires de la Revolución Cubana, es decir, en recuerdo de todos los caídos. Y escogió esta fecha del 30 de julio, porque ha sido este mes y ha sido especialmente este día como un día símbolo de los sacrificios que hizo nuestro pueblo por conquistar su libertad.

Aquí, en estas calles de Santiago de Cuba, cayeron los primeros combatientes revolucionarios. En estas calles de Santiago de Cuba se perpetraron los primeros actos de salvaje represión contra los revolucionarios y contra la población civil. En este cementerio de Santiago de Cuba y en los alrededores de Santiago de Cuba, fueron sepultados los hombres que constituyeron la primera legión de mártires combatiendo contra la tiranía.

Por eso es lógico que el 30 de julio se venga a conmemorar a Santiago de Cuba y que los 30 de julio se conmemoren principalmente en Santiago de Cuba, porque el Día de los Mártires es también el día de la ciudad mártir de Cuba; de la ciudad que a lo largo de la historia, desde la lucha por la independencia, ha demostrado la más extraordinaria dote de patriotismo, la ciudad entusiasta, la ciudad que ha estado a la cabeza, junto con las demás ciudades de la provincia. Porque es justo que hablemos también de la provincia, porque esta provincia ha estado a la cabeza del patriotismo, esta provincia ha estado a la cabeza del civismo y esta provincia ha estado siempre a la cabeza del sacrificio (APLAUSOS).

Ahí, en ese cementerio glorioso de Santiago de Cuba, yacen los restos de nuestro apóstol Martí, con los restos de los revolucionarios de todas las generaciones que en número tan elevado se han sacrificado por la patria […]

Por eso —repito— es día de meditación, porque aquí tenemos que venir todos los años a recordar a los muertos de la Revolución; pero tiene que ser como un examen de la conciencia y de la conducta de cada uno de nosotros, tiene que ser como un recuento de lo que se ha hecho, porque la antorcha moral, la llama de pureza que encendió nuestra Revolución, hay que mantenerla viva, hay que mantenerla limpia, hay que mantenerla encendida, puesto que no podemos permitir que se vuelva a apagar jamás la llama de las virtudes morales de nuestro pueblo.

Hay que venir aquí todos los años a avivar y a atizar esa llama moral. Hay que venir todos los años a hablar claro. Hay que venir todos los años a reprochar cualquier desviación revolucionaria. Hay que venir todos los años a reprochar cualquier adormecimiento del espíritu revolucionario no solo en el pueblo sino de todos los hombres que estén al frente de la Revolución. Porque si algo no queremos —y bueno es decirlo aquí, en este aniversario de la muerte de Frank País y de Daniel, símbolo de toda la generación que se sacrificó—, bueno es decir aquí que lo que no queremos es que nadie pueda decir el día de mañana que nuestro pueblo se ha olvidado de sus muertos.

Share Button

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.